Пушкин и Сунтон Пу
Блог Иулии Павловой

Пушкин и Сунтон Пу

Day-book of Ao Manao 19/01/2017. Пушкин и Сунтон Пу. Наши путевые заметки начались прямо в поезде,где мы ехали с большой тайской семьей. Мы взяли с собой маленький томик Пушкина и читали Ие Николаевне вслух,тайские дети сели вокруг нас и стали внимательно слушать.

Шел черед «Графа Нулина»
«А что же делает супруга
Одна в отсутствии супруга?
Занятий мало ль есть у ней:
Грибы солить, кормить гусей,
Заказывать обед и ужин,
В анбар и в погреб заглянуть, —
Хозяйки глаз повсюду нужен:
Он вмиг заметит что-нибудь.»- читал Николя, собравшейся детворе.

Потом спросил у родителей,а кто у них поэт номер один.
Они конечно томик Сунтона Пу не достали из рюкзака,зато наизусть прочитали отрывок из поэмы «Вниз по Сиамской реке»,а мы нашли ее перевод,сделанный Ушаковой и им еще по-русски прочитали:
«Как в путешествии ты одиноко, сердце!
Лишен я друга нежного, любезного тебе!
Как долго я в пути один, лишь с сыновьями! «

Оказалось у поэтов много общего.
Оба родились в июне.
Любовь к красивым дамам и игристому вину.
Сунтон Пу даже отбывал срок в тюрьме,из красавицы,на которой потом женился.
Короля Раму III критиковал за плохой слог в поэзии,за что был в изгнании. И 18 лет провел в монастырях.
Но зато при Раме IV уже занял неплохой пост и опять был в почете.

А в 2016 году исполнилось 230 лет со дня рождения тайского поэтического гения.


Больше на Психолог Иулия Павлова

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Клинический психолог, блоггер, путешественница.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *